ロシア語講座:初級

И03:短語尾しか使わない形容詞

 まず、述語としては短語尾しか使わない形容詞を以下に挙げてみる(これがすべてではなく、主なものだけである)。

 例文で見てみよう。

 なお、言うまでもないが念のため。上掲の形容詞を短語尾でしか使わないのはあくまでも述語としてだけであり、修飾語としては普通に長語尾でを使う。

 以上、これらの形容詞は、いずれも、長語尾を述語とすることはない。ゆえに、これらの形容詞は

という区別を覚えておこう。
 とりあえず、これらの形容詞が長語尾で使われていたら、どこかの名詞を修飾していると思っていい。

анги́на(女性名詞)扁桃炎
сдава́ть /здавать/(不完了体動詞) ⇔ сда́ть /здать/(完了体動詞)
   対格を手渡す・引き継ぐ・返却する、(試験を)受ける・合格する
   ※試験を目的語とした場合、不完了体は「受ける」、完了体は「合格する」を意味する(場合が多い)。
сро́чно(副詞)至急・緊急に
приготовле́ние(中性名詞)準備
карти́на(女性名詞)絵
пра́вда(女性名詞)真実
зри́тель(男性名詞)観客
хара́ктер(男性名詞)性格 ※日本語のキャラクターとは発音も意味も違う。
посеще́ние(中性名詞)訪問、見舞い、出席
награ́да(女性名詞)褒美・褒賞

#185 述語になる時は常に短語尾という形容詞がある。そのような形容詞の長語尾は常に修飾語。

Все́ счастли́вые се́мьи похо́жи дру́г на дру́га, ка́ждая несчастли́вая семья́ несча́стлива по-сво́ему. 「幸せな家族というのはどれも似たり寄ったりだが、不幸な家族の不幸なさまはそれぞれだ」(『アンナ・カレーニナ』)

▲ページのトップにもどる▲

最終更新日 07 11 2017

Copyright © Подгорный (Podgornyy). Все права защищены с 7 11 2008 г.

ロシア学事始
ロシア語講座
初級
inserted by FC2 system