В08:誰々の
文法的には形容詞ではないが、形容詞と同じように使われるものとして «所有代名詞» がある。こんな文法用語を覚える必要はない。「ぼくの」、「わたしの」、「おれの」、「君の」、「あなたの」、「かれの」、「彼女の」である。
厳密に言うと、人称代名詞の所有を表す言葉、ということになる。名詞の所有を表す「ロシアの」、「イヴァンの」、「国の」、「兄の」、「我が家の」などは、まったく異なる表現をする。
英語をご存知の方には注意していただきたいが、英語では「わたしの」を意味する my は、「わたしは」を意味する人称代名詞 I の所有格、つまり I が語形変化したものである。しかしロシア語では、「わたしは」と「わたしの」はまったく別の単語であり、無関係である。
所有代名詞も、形容詞と同じく、名詞を修飾する。このため、形容詞と同じく、修飾する名詞の性に応じて語尾が変化する。ただし変化の形は形容詞と異なるので、ひとつひとつ覚えなければならない。
男性形 | 女性形 | 中性形 | |
---|---|---|---|
わたしの | мо́й | моя́ | моё |
君の | тво́й | твоя́ | твоё |
かれの | его́ | ||
彼女の | её |
- 「わたしの」と「君の」は、すでに述べたように、「おれの」や「ぼくの」、「お前の」や「あんたの」と区別しようがない。ロシア語では、これらのニュアンスの違いを表現することができない。
- 「かれの」と「彼女の」は、修飾する名詞の性と無関係に、常に его であり её である。
- его は特殊な発音になる。この場合の г は /г/ ではなく /в/ という音。つまり /его/ ではなく /ево/ と発音する。
#14 所有代名詞は、形容詞と同じ使い方をする。
実際の使用例を見てみよう。
- 修飾語
- Э́то мо́й оте́ц. 「これは(こちらは)わたしの父です」
- Она́ твоя́ ма́ть? 「彼女はきみのお母さん?」
- О́н тво́й му́ж? 「かれはきみの旦那さんかい?」
- Э́то твоё ме́сто? 「ここはきみの席?」
- Я́ его́ оте́ц. 「わたしはこの子の父親です」
- Ты́ его́ сестра́? 「きみはかれのお姉さん/妹さん?」
- 述語
- Маши́на моя́. 「(この)車はわたしのです」 ≒ Э́то моя́ маши́на. 「これはわたしの車です」
- Пла́тье твоё? 「(この)ドレスはきみの?」 ≒ Э́то твоё пла́тье? 「これはきみのドレス?」
- Я́ её. 「ぼくは彼女のものだ」