ロシア学事始ロシア語講座初級

ロシア語講座:初級

Е34:II 式 14

серди́ться(不完) ⇔ рассерди́ться(完)

  1. 怒る ※怒る対象は на+対格
主語現在形過去形命令形
ясержу́сьсерди́лся
серди́лась
тысе́рдишьсясерди́лсясерди́сь
серди́лась
он | 男性名詞се́рдитсясерди́лся
она | 女性名詞серди́лась
оно | 中性名詞серди́лось
мысе́рдимсясерди́лись
высе́рдитесьсерди́тесь
они | 名詞の複数形се́рдятся

▲ページのトップにもどる▲

сиде́ть(不完) ⇔ ―(完)

  1. 座っている
主語現在形過去形命令形
ясижу́сиде́л
сиде́ла
тысиди́шьсиде́лсиди́
сиде́ла
он | 男性名詞сиди́тсиде́л
она | 女性名詞сиде́ла
оно | 中性名詞сиде́ло
мысиди́мсиде́ли
высиди́тесиди́те
они | 名詞の複数形сидя́т

▲ページのトップにもどる▲

смотре́ть(不完) ⇔ посмотре́ть(完)

  1. 対格を鑑賞する・検分する・目を通す
  2. на+対格を見る・に視線を向ける ※英語の look
主語現在形過去形命令形
ясмотрю́смотре́л
смотре́ла
тысмо́тришьсмотре́лсмотри́
смотре́ла
он | 男性名詞смо́тритсмотре́л
она | 女性名詞смотре́ла
оно | 中性名詞смотре́ло
мысмо́тримсмотре́ли
высмо́тритесмотри́те
они | 名詞の複数形смо́трят

внима́тельно(副詞)注意深く

 英語を含めたヨーロッパの言語では普通に区別されているが、日本語にはない次のような区別を、しっかり理解しておくことが重要である。

見る聞く
能動的смотре́ть|по- = lookслу́шать|по- = listen
受動的ви́деть|у- = seeслы́шать|у- = hear

 このようにヨーロッパの言語では、「見る」も「聞く」も、「見ようと思って意図的に視線を向ける」、「聞こうと思って耳を澄ませる」という能動的な行為と、「見ようという意志もなく対象物が視界の中に入ってくる」、「自然と耳に入ってくる」という受動的な行為とを、きちんと区別する。
 日本語では、通常、どちらも単純に「見る」、「聞く」で済ませるが、「対象物に視線を向ける」のか「対象物が自分からこちらの視界に入ってくる」のか、その区別を意識するようにしよう。

▲ページのトップにもどる▲

спа́ть(不完) ⇔ ―(完)

  1. 眠る

 ただし、「覚醒している状態から睡眠状態に入る」という意味でも、「布団・ベッドに入る」という意味でも、「横になる」という意味でも使えない。基本は「眠っている」。

主語現在形過去形命令形
ясплю́спа́л
спа́ла
тыспи́шьспа́лспи́
спа́ла
он | 男性名詞спи́тспа́л
она | 女性名詞спа́ла
оно | 中性名詞спа́ло
мыспи́мспа́ли
выспи́теспи́те
они | 名詞の複数形спя́т

всего́(副詞)全部で、(小詞)わずか・たった(否定のニュアンスを持つ)
три́(数詞)3

▲ページのトップにもどる▲

最終更新日 04 07 2015

Copyright © Подгорный (Podgornyy). Все права защищены с 7 11 2008 г.

inserted by FC2 system