Г14:格変化(正書法)
г,к,х
普通の硬変化。ただし、
- ы を書いてはいけない。代わりに и。
中性名詞は、規則変化をする限り、この規則とは無縁。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | вну́к | вну́ки |
生格 | вну́ка | вну́ков |
与格 | вну́ку | вну́кам |
対格 | вну́ка | вну́ков |
造格 | вну́ком | вну́ками |
前置格 | вну́ке | вну́ках |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | кни́га | кни́ги |
生格 | кни́ги | кни́г |
与格 | кни́ге | кни́гам |
対格 | кни́гу | кни́ги |
造格 | кни́гой | кни́гами |
前置格 | кни́ге | кни́гах |
книга の複数生格 книг では、末尾の有声子音 г は無声化して、/кник/ という発音になる。
- 男性名詞 : во́здух 空気、восто́к 東、вто́рник 火曜日、ду́х 精神、за́пах 匂い、лу́к ネギ(ロシアでは普通タマネギ)、понеде́льник 月曜日、слу́х 消息、спу́тник 衛星、уро́к レッスン、успе́х 成功、ю́г 南、Владивосто́к ウラジオストク、Санкт-Петербу́рг サンクト・ペテルブルグ、Хаба́ровск ハバロフスク
- 中性名詞 : молоко́ ミルク ※通常はあり得ないが、複数生格になった場合、アクセントの行き場がなくなってしまうので、仕方なく残った молок の最後の音節にアクセントを置き、моло́к とする。
- 女性名詞 : бума́га 紙、доро́га 道路、му́ха ハエ、нау́ка 学問・サイエンス、ра́дуга 虹、соба́ка イヌ、су́ка 牝イヌ(=ビッチ)、Аме́рика アメリカ、А́фрика アフリカ、О́льга(女性名)
ц
普通の硬変化。ただし、
- アクセントのない о を書いてはいけない。代わりに е。 ⇒ アクセントがあれば規則変化。
基本的に単数造格のみ特殊。男性名詞のみ複数生格も。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | ме́сяц | ме́сяцы |
生格 | ме́сяца | ме́сяцев |
与格 | ме́сяцу | ме́сяцам |
対格 | ме́сяц | ме́сяцы |
造格 | ме́сяцем | ме́сяцами |
前置格 | ме́сяце | ме́сяцах |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | со́лнце | со́лнца |
生格 | со́лнца | со́лнц |
与格 | со́лнцу | со́лнцам |
対格 | со́лнце | со́лнца |
造格 | со́лнцем | со́лнцами |
前置格 | со́лнце | со́лнцах |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | пти́ца | пти́цы |
生格 | пти́цы | пти́ц |
与格 | пти́це | пти́цам |
対格 | пти́цу | пти́ц |
造格 | пти́цей | пти́цами |
前置格 | пти́це | пти́цах |
солнце は少々特殊な発音をする。つまり、この л は黙字であり、読まない。/сонце/ という発音である。
- 女性名詞 : больни́ца 病院、гости́ница ホテル、пя́тница 金曜日、столи́ца 首都、страни́ца ページ、у́лица 通り
ж,ч,ш,щ
硬変化と軟変化が入り乱れていて、わかりづらい。
- ы を書いてはいけない。代わりに и。 ⇒ 軟変化
- я を書いてはいけない。代わりに а。 ⇒ 硬変化
- ю を書いてはいけない。代わりに у。 ⇒ 硬変化
- アクセントのない о を書いてはいけない。代わりに е。 ⇒ アクセントがあれば硬変化、なければ軟変化
特に、複数生格の語尾がややこしいことになっている。
- 男 : -ей (軟変化の特殊なタイプ)
- 中 : - (硬変化)
- 女
- -а
- 変化語尾にアクセント無し : - (硬変化)
- 変化語尾にアクセント有り : -ей (特殊)
- -ь : -ей (軟変化)
- -а
基本は軟変化で、ところどころ硬変化が混じる、と理解してもいいし、
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | това́рищ | това́рищи |
生格 | това́рища | това́рищей |
与格 | това́рищу | това́рищам |
対格 | това́рища | това́рищей |
造格 | това́рищем | това́рищами |
前置格 | това́рище | това́рищах |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | да́ча | да́чи |
生格 | да́чи | да́ч |
与格 | да́че | да́чам |
対格 | да́чу | да́чи |
造格 | да́чей | да́чами |
前置格 | да́че | да́чах |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | по́мощь | по́мощи |
生格 | по́мощи | по́мощей |
与格 | по́мощи | по́мощам |
対格 | по́мощь | по́мощи |
造格 | по́мощью | по́мощами |
前置格 | по́мощи | по́мощах |
逆に、硬変化なのに一部が軟変化、と覚えてもいい。どちらでも同じことである。ちなみに -ь はそもそも硬変化ではない。
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | това́рищ | това́рищи |
生格 | това́рища | това́рищей |
与格 | това́рищу | това́рищам |
対格 | това́рища | това́рищей |
造格 | това́рищем | това́рищами |
前置格 | това́рище | това́рищах |
単数 | 複数 | |
---|---|---|
主格 | да́ча | да́чи |
生格 | да́чи | да́ч |
与格 | да́че | да́чам |
対格 | да́чу | да́чи |
造格 | да́чей | да́чами |
前置格 | да́че | да́чах |
なお、厳密に言うと ж,ш は硬変化、ч,щ は軟変化。なのに正書法の規則のおかげで、まったく同じ変化語尾になってしまう。
- 男性名詞 : ма́рш 行進、ма́тч 試合、пля́ж 浜辺、Пари́ж パリ
- 女性名詞 : ко́жа 皮膚、кры́ша 屋根、男性名の愛称形の多く(Алёша、Ми́ша、Са́ша、Серёжа、その他)、女性名の愛称形の多く(Да́ша、Ма́ша、Ната́ша、Са́ша、その他)