Г05:DするのはCだ
英語で it... to... の構文と言えば、「it is + C(形容詞) + D(to 不定詞)」という形で、「DするのはCだ」という意味になる。
- It is hard to speak Russian.
「ロシア語を話すのは大変だ」 - It was not easy to wake up on time.
「時間通りに起きるのは簡単ではなかった」
これがロシア語では、述語副詞を用いた文になる。
主語 | 動詞 | 形容詞・副詞 | 不定詞句 | ||
---|---|---|---|---|---|
〜である | 大変 | 話すこと | ロシア語を | ||
英語 | It | is | hard | to speak | Russian |
ロシア語 | Тру́дно | говори́ть | по-ру́сски |
たとえば次のような述語副詞が、このような使われ方をされる。
- по́здно /по́зна/ : 〜するには遅すぎる、〜しても手遅れだ
- ра́но : 〜するには早すぎる・時期尚早だ
- хорошо́ : 〜するのは気分が良い
- тру́дно : 〜するのは難しい・大変だ
- легко́ /лихко́/ : 〜するのは容易だ
- про́сто : 〜することは簡単だ
- удо́бно : 〜するのは具合・都合がいい
- поле́зно : 〜することは有益だ・為になる(多くは身体にとって)
- вы́годно : 〜する方が有利・得だ
- вре́дно : 〜することは有害だ
- опа́сно : 〜するのは危険だ
- лу́чше : 〜した方がいい
- гру́стно : 〜することが・したことが悲しい
- ва́жно : 〜することが大事だ
受験英語風に言えば、
C(述語副詞) + D(動詞の不定形) = DするのはCだ
#52 「DするのはCだ」はロシア語ではC(述語副詞)とD(動詞不定形)を並べるだけ。
- Легко́ сказа́ть. 「言うのは簡単だ」
- сказать は「言う・話す・しゃべる」という意味の動詞。
- これは「口で言うのは簡単だが実際にやるのは大変だよ」という意味合いの成句。「口で言うのは簡単だがねぇ……」といった感じ。
- Тепе́рь по́здно жале́ть. 「いまさら後悔しても遅い」
- теперь は「いま」という意味の(普通の)副詞。述語副詞にはならない。ちなみに、теперь そのものに「いまさら」という意味はない。ここで「いまさら」という日本語に訳したのは、文脈に従ったのである。何だったら、「いまになって後悔しても遅い」、「いまごろ後悔しても遅い」と訳してもいい。
- жалеть は「惜しむ・後悔する・残念に思う」といった意味の動詞。
- Ещё ра́но бы́ло обе́дать.
「昼飯(を食べる)にはまだ早かった」- ещё は「さらに・もっと、まだ」という意味の(普通の)副詞。述語副詞にはならない。
- обедать は「昼食・ディナーをとる」という意味の動詞。ちなみに、かつてのロシアでは昼食が正餐(ディナー)。夕食は夜食であった。
- Зде́сь хорошо́ гуля́ть.
「ここでぶらぶらするのは気分がいい」- здесь は「ここに・で」という意味の(普通の)副詞。述語副詞にはならない。
- гулять は「散歩する・(ぶらぶら)歩く」という意味の動詞。
- Лу́чше не извини́ться. 「謝らない方がいいよ」
- извиниться は「許しを乞う・詫びを入れる」という意味の動詞。
- Не бу́дет поле́зно прочита́ть э́ту кни́гу.
「この本を読んでも為にはならないだろう」- прочитать は「読む」という意味の動詞。だがこの場合、「読み終える・読み通す」といったニュアンスがある。だからこの文は、「この本を最後まで読み通したとしても」といった意味合いである。
なお、語順は逆でもいい。CD(述語副詞+動詞不定形)の順番が基本と考えていいが、DC(動詞不定形+述語副詞)の順もかなり多く見られる。文法的に決まっているわけではないので、語順は話者・筆者の意図やニュアンスを表現することになる。語順について細かい話はまた別途。
- Кури́ть не всегда́ вре́дно.
「タバコを吸うこと(喫煙)は必ずしも有害ではない」- курить は「タバコを飲む・吸う」という意味の動詞。
- всегда は「常に」という意味の(普通の)副詞。述語副詞にはならない。не はこの場合 всегда を否定しているので、「常に、というわけではない」という意味になる。英語でいう部分否定である。
- ちなみに、喫煙は常に有害である。
- Расста́ться с ни́м бы́ло гру́стно.
「かれと別れるのは悲しかった」- расстаться は「別れる」という意味の動詞。
- с ним は、いずれ学ぶ文法。この場合は「かれと」という意味。