ロシア語講座:初級

М04:который まとめ

改めて、関係代名詞 который にかかわる法則を確認しておこう。

  1. 関係代名詞 который の性・数は先行詞のそれと一致する。
  2. 関係代名詞 который の格は関係詞節での役割に応じる。ゆえに先行詞の格とは必ずしも一致しない。
  3. 主文と関係詞節とは、ザピャターヤ( , )で区切られる。
  4. 主文の時制と従属文の時制は無関係(一致させる必要がない)。
  5. 関係代名詞 который は、関係詞節の先頭に置かれる。ただし前置詞+関係代名詞や名詞+関係代名詞など文法上・意味上のまとまりを為している場合は、まとまり全体で関係詞節の先頭に置かれる(関係代名詞は先頭には立たない)。
  6. 関係詞節は、先行詞の直後に置かれる。ただし先行詞が名詞(先行詞)+名詞や名詞(先行詞)+形容詞などの形で、別の単語とともに文法上・意味上のまとまりを為している場合は、まとまり全体で関係詞節に先行する(先行詞と関係詞節との間に別の単語が挟まることになる)。

 具体例で見ておこう。

горди́ться(不完了体動詞) ⇔ ─(完了体動詞)
   造格を誇る・誇りに思う

  1. 関係代名詞 который の格
    • 主格 : Я́ познако́мился с мужчи́ной, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии. 「ぼくは、ロシア史を教えている男の人と知り合いになった」
    • 生格 : Я́ познако́мился с мужчи́ной, да́ча кото́рого нахо́дится ря́дом с на́шей. 「ぼくは、うちの隣にダーチャのある男の人と知り合いになった」
    • 与格 : Я́ познако́мился с мужчи́ной, кото́рому почти́ сто́ ле́т. 「ぼくは、ほとんど100歳になろうかという男の人と知り合いになった」
    • 対格 : Я́ познако́мился с мижчи́ной, кото́рого зову́т профе́ссором. 「ぼくは、教授と呼ばれている男の人と知り合いになった」
    • 造格 : Я́ познако́мился с мижчи́ной, кото́рым горди́тся ве́сь го́род. 「ぼくは、町中が誇りにしている男の人と知り合いになった」
    • 前置格 : Я́ познако́мился с мижчи́ной, о кото́ром в после́днее вре́мя говоря́т все́. 「ぼくは、最近みんなが話題にしている男の人と知り合いになった」
  2. 先行詞の格
    • 主格 : Зде́сь живёт профе́ссор, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии. 「ここには、ロシア史を教えている教授が住んでいる」
    • 生格 : Э́тот слова́рь профе́ссора, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии. 「この辞書は、ロシア史を教えている教授のです」
    • 与格 : О́н обрати́лся с вопро́сом к профе́ссору, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии. 「かれは、ロシア史を教えている教授に質問をした」
    • 対格 : Вы́ зна́ете профе́ссора, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии? 「ロシア史を教えている教授をご存知ですか?」
    • 造格 : Посове́туйся с профе́ссором, кото́рый у́чит ру́сской исто́рии. 「ロシア史を教えている教授に相談しろ」
    • 前置格 : Я́ ничего́ не зна́ю о профе́ссоре, кото́рый учит ру́сской исто́рии. 「ぼくはロシア史を教えている教授について何も知らない」

あるいは、

  1. 関係代名詞 который の格
    • 主格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, кото́рая обеща́ла мне́ помо́чь. 「今日はうちに、手伝ってもらう約束をしていた友達が来ます」
    • 生格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, рабо́ты кото́рой широко́ изве́стны. 「今日はうちに、業績がよく知られている友達が来ます」
    • 与格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, кото́рой я́ обеща́ла помо́чь. 「今日はうちに、手伝ってあげる約束をしていた友達が来ます」
    • 対格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, кото́рую я́ давно́ не ви́дела. 「今日はうちに、もう長いこと会っていない友達が来ます」
    • 造格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「今日はうちに、一緒に学校に通っていた友達が来ます」
    • 前置格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, о кото́рой я́ тебе́ расска́зывала. 「今日はうちに、きみに話したことのある友達が来ます」
  2. 先行詞の格
    • 主格 : Сего́дня ко мне́ придёт подру́га, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「今日はうちに、一緒に学校に通っていた友達が来ます」
    • 生格 : Ещё по́мнишь но́мер подру́ги, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле? 「一緒に学校に通っていた友達の電話番号まだ覚えてる?」
    • 与格 : Я́ уже́ давно́ не звони́ла подру́ге, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「わたしはもう長いこと、一緒に学校に通っていた友達に電話をしていない」
    • 対格 : Я́ благодарю́ подру́гу, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「一緒に学校に通っていた友達に、わたしは感謝している」
    • 造格 : На вокза́ле она́ встре́тился с подру́гой, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「駅で彼女は一緒に学校に通っていた友達に出会った」
    • 前置格 : Она́ услы́шала о подру́ге, с кото́рой вме́сте учи́лась в шко́ле. 「彼女は、一緒に学校に通っていた友達について耳にした」

といった具合である。

▲ページのトップにもどる▲

最終更新日 11 04 2019

Copyright © Подгорный (Podgornyy). Все права защищены с 7 11 2008 г.

ロシア学事始
ロシア語講座
初級
inserted by FC2 system