ロシア語講座:初級

З05:I 式 8 -авать

-авать と言っても、ここで述べるような不規則変化をするのは以下のみ。

  1. дава́ть および、接頭辞+-дава́ть
  2. 接頭辞+-знава́ть
  3. 接頭辞+-става́ть

もっとも、これ以外の -авать は пла́вать ぐらいだが(アクセントの位置が違うので、お仲間ではないのは明白だ)。
 なお、*знавать および *ставать という動詞は存在しない。

 これらの動詞では、現在形において、-ва- が消滅する。«削除型» である。
 ところが、命令形は規則通りである。つまり -ва- が消えない。これはおかしい。なぜならほかのどの動詞でも、命令形は現在形と同じ語幹(変化語尾のない部分)をしているからである。それは不規則変化をする動詞とて例外ではない。стать が現在形で стану、станешь などと変化すれば、命令形も стань となる。決して *стай などとはならない。ところが、ここで見る -авать は、現在形では -ва- が消滅して -аю、-аешь などと変化するのに、命令形は *-ай とはならずに -авай となる。つまり、-авать の命令形のつくり方が実は例外なのである。
 過去形が規則通りなのは言うまでもない。

 これらはすべて不完了体動詞である。対応する完了体動詞は、以下の通り。

  1. да́ть および、接頭辞+-да́ть : I 式にも II 式にも属さない、本当の意味での特殊な変化。
  2. 接頭辞+-зна́ть : I 式規則変化(знать)。
  3. 接頭辞+-ста́ть : I 式不規則変化(стать)。

 この3つ、いささか関係が複雑である。確認しておくが、

датьдава́ть(不完)да́ть(完)
-дава́ть(不完)-да́ть(完)
знатьзна́ть(不完)―(完)
-знава́ть(不完)-зна́ть(完)
статьста́ть(完)станови́ться(不完)
-става́ть(不完)-ста́ть(完)

 なお、ここでは давать および接頭辞+-давать は扱わない。дать の項で確認する。

-знава́ть(不完) ⇔ -зна́ть(完) ※完は I 式規則変化

признава́ть(不完) ⇔ призна́ть(完)

  1. 対格を認める・承認する・容認する
  2. 対格を造格とみなす
  3. 従属文だと認める

 ※призна́ние(中性名詞)承認、自白・告白

主語現在形過去形命令形
япризнаю́признава́л
признава́ла
тыпризнаёшьпризнава́лпризнава́й
признава́ла
он | 男性名詞признаётпризнава́л
она | 女性名詞признава́ла
оно | 中性名詞признава́ло
мыпризнаёмпризнава́ли
выпризнаётепризнава́йте
они | 名詞の複数形признаю́т

незави́симость(女性名詞)独立
оши́бка(女性名詞)過ち・間違い

признава́ться(不完) ⇔ призна́ться(完)

  1. в+前置格・従属文を白状する・打ち明ける

узнава́ть(不完) ⇔ узна́ть(完)

  1. 対格・о+前置格・従属文を知る
  2. 対格・о+前置格・従属文について問い合わせる(問い合わせて知る)
  3. 対格を識別する・分かる

 -знавать(不完) ⇔ -знать(完)において、非常に厄介な点について。

不完了体動詞 -знавать完了体動詞 -знать文字表記
-знаю́-зна́ю-знаю
-знаёшь-зна́ешь-знаешь
-знаёт-зна́ет-знает
-знаём-зна́ем-знаем
-знаёте-зна́ете-знаете
-знаю́т-зна́ют-знают

このように、教科書以外の印刷物や手書きでは、アクセント記号も振られないし ё という文字も使われないので、現在形において不完了体動詞と完了体動詞の区別がまったくつかない。
 書く時には、不完了体・完了体の区別を気にせずに済むので楽だが、読む時・話す時には的確に判断できないとならない。場合によっては、不完了体と完了体を取り違えて、意味をまるきり間違えてしまうこともあり得るのだ。

この場合の признаем および узнаем のアクセントはどこにあるだろうか?(これらは不完了体動詞だろうか完了体動詞だろうか?)

-става́ть(不完) ⇔ -ста́ть(完) ※完は I 式不規則

встава́ть(不完) ⇔ вста́ть(完)

  1. 立ち上がる・起立する
  2. 起床する・起きる
主語現在形過去形命令形
встава́ть
явстаю́встава́л
встава́ла
тывстаёшьвстава́лвстава́й
встава́ла
он | 男性名詞встаётвстава́л
она | 女性名詞встава́ла
оно | 中性名詞встава́ло
мывстаёмвстава́ли
вывстаётевстава́йте
они | 名詞の複数形встаю́т
вста́ть
явста́нувста́л
вста́ла
тывста́нешьвста́лвста́нь
вста́ла
он | 男性名詞вста́нетвста́л
она | 女性名詞вста́ла
оно | 中性名詞вста́ло
мывста́немвста́ли
вывста́нетевста́ньте
они | 名詞の複数形вста́нут

остава́ться(不完) ⇔ оста́ться(完)

  1. 残る・とどまる
  2. 造格のままである

 ※остально́й(形容詞)残りの
 ※оста́ток(男性名詞)残り・余分

Лю́ба(女性名詞)女性名 Любо́вь の省略形
одино́кий(形容詞)身寄りのない・ひとりぼっちの、独身の・未婚の
кра́жа(女性名詞)窃盗・盗み
челове́ческий(形容詞)人間の
несча́стье(中性名詞)不幸
ко́рень(男性名詞)根・ルーツ
неуме́ние(中性名詞)できないこと・やり方を知らないこと

 余談だが、似たような単語があるので、混同しないように覚えよう。

устава́ть(不完) ⇔ уста́ть(完)

  1. 疲れる ※原因を示すのは、от+生格・с+生格・動詞不定形(不完了体)など。

 ※уста́лый(形容詞)疲れた

ходьба́(女性名詞)歩くこと
чте́ние(中性名詞)読むこと・読書

 ちなみにロシア人は「お疲れさま」とは言わない。ねぎらいの言葉は、もっと直接的な表現を使う。たとえば音楽家に「素晴らしい演奏でした」とか。日本語は婉曲な言い回しを好むが、ロシア語を話す以上、直接的な言い回しをするように心がけよう。

上の答え合わせ

▲ページのトップにもどる▲

最終更新日 31 08 2015

Copyright © Подгорный (Podgornyy). Все права защищены с 7 11 2008 г.

ロシア学事始
ロシア語講座
初級
inserted by FC2 system