ロシア語講座:初級

Е28:II 式 8

встре́тить(完)

 ⇔ встреча́ть(不完) 変化形式は I 式規則変化

  1. 対格に会う(出くわす・遭遇する、出会う、出迎える)

 ※встре́ча(女性名詞)出会い、会見・会合、出迎え、試合

主語現在形過去形命令形
явстре́чувстре́тил
встре́тила
тывстре́тишьвстре́тилвстре́ть
встре́тила
он | 男性名詞встре́титвстре́тил
она | 女性名詞встре́тила
оно | 中性名詞встре́тило
мывстре́тимвстре́тили
вывстре́титевстре́тьте
они | 名詞の複数形встре́тят

Га́ля(女性名詞)女性名 Гали́на の省略形
неожи́данно(副詞)思いがけず
бы́вший(形容詞)元の・以前の・かつての・旧〜
Ва́ля(男性名詞/女性名詞)男性名 Валенти́н、男性名 Вале́рий、女性名 Валенти́на、女性名 Вале́рия その他の省略形
иностра́нный(形容詞)外国の

встре́титься(完) ⇔ встреча́ться(不完) ※不完は I 式規則変化

  1. (複数の主語がお互いに)会う(出くわす・遭遇する、出会う)
  2. (単数の主語が)с+造格と会う(出くわす・遭遇する、出会う)

после́дний(形容詞)最後の
 ※после́днее вре́мя で「最近」
ма́ло(副詞)少ししか〜ない(肯定文を否定の意味にする)

 辞書のやるべきことだが、多くの人が戸惑う встре́тить と встре́титься の違いについて(-ся があるかないかの違い)。
 端的に言うと、встре́тить は「誰が」のみの行動であり、「誰と」は受動的存在。これに対して встре́титься は「誰が」も「誰と」もどちらも能動的に会う行動をしている。

1. Я́ иногда́ встреча́ла его́ в библиоте́ке.

では、会うための行動をしているのは「わたし」だけである。だからもしかしたら「わたし」と「かれ」は会っているのではなく、「わたし」が「かれ」を見かけているだけかもしれない。これに対して

2. Я́ иногда́ встреча́лась с ни́м в библиоте́ке.

と言った場合、「わたし」も「かれ」も、どちらも会うための行動をしている。だからこちらは、どちらかがどちらかを見かけているだけ、ということはあり得ない。つまりこの文は、

3. Мы́ иногда́ встреча́лись в библиоте́ке.
4. Мы́ иногда́ встреча́лись друг с дру́гом в библиоте́ке.

と同義である。
 改めて確認すると、たとえばわたしがよく行く図書館で、気になる男の子を時々見かけることがある、というような場合は 1. である。もちろん、見かけるだけではなく言葉を交わすこともあるかもしれない。多少なりとも親しくなったかもしれない。それでも、かれの側に「会う」という自主的行動がなければ、やはり 1. である。しかし、さらに親しくなって「じゃあ今度は日曜日にまたこの図書館で会おうよ」というようなことをかれに言われたとしたら、それは 2. になる。
 逆に、かれの側が、いつも行く図書館で可愛い女の子を見かけるから、ということで意図的にわたしに会いに図書館に通っているが、わたしの方にはそんな意識はない、というような場合でも 1. である。上記の説明とは逆になってしまうが、「誰が」が受動的存在であり、「誰と」の方が能動的に行動していることになるが、いずれにせよ一方的な行為という点に変わりはない。
 だから、「わたしたちはいつも図書館でデートしていた」というような場合は встре́титься でなければならない(と言うか、「いつも」であるから不完了体の встреча́ться)。
 встре́тить に「出迎える」という意味がある一方で встре́титься にはそのような意味がないのも、このように考えれば当然のことであろう。「出迎える」というのは「誰が」の能動的な行動であって、「誰を」の方はあくまでも受動的な存在でしかない。
 なお、どちらも受動的な存在である場合、つまり「誰が」も「誰も」もともに偶然ばったり意図せずに出会った、というような場合はどちらも使える。

вступи́ть(完)

 ⇔ вступа́ть(不完) 変化形式は I 式規則変化

  1. 入る(比喩も含めて)

 ※ступи́ть(完) ⇔ ступа́ть(不完)踏み出す・歩む
 ※ступе́нь(女性名詞)ステップ、レベル
 ※вступле́ние(中性名詞)入ること

主語現在形過去形命令形
явступлю́вступи́л
вступи́ла
тывсту́пишьвступи́лвступи́
вступи́ла
он | 男性名詞всту́питвступи́л
она | 女性名詞вступи́ла
оно | 中性名詞вступи́ло
мывсту́пимвступи́ли
вывсту́питевступи́те
они | 名詞の複数形всту́пят

эта́п(男性名詞)段階
разви́тие(中性名詞)発展
США(略号・複数名詞)アメリカ合衆国 ※特殊な読み方をする /сэ ше а́/
КПСС(略号・女性名詞)ソ連共産党 ※そのまま読むが、アクセントは最後の音節に置かれるので、/ка пэ эс э́с/

вы́ступить(完) ⇔ выступа́ть(不完) ※不完は I 式規則変化

  1. 発言する・登壇する・出演する

 ※выступле́ние(中性名詞)発言・演説、出演・出場・演技

ми́тинг(男性名詞)集会・会合 ※英語の meeting
печа́ть(女性名詞)印刷・出版、印刷物・出版物(新聞・雑誌・本その他)
ро́ль(女性名詞)役
сле́дующий(形容詞)次の
гастро́ли(複数名詞)客演公演

поступи́ть(完) ⇔ поступа́ть(不完) ※不完は I 式規則変化

  1. 行動する・振舞う
  2. 入学・入社する

 ※посту́пок(男性名詞)振舞い・態度
 ※поступле́ние(中性名詞)入学・就職

ве́жливо(副詞)礼儀正しく・丁重に

▲ページのトップにもどる▲

最終更新日 04 07 2015

Copyright © Подгорный (Podgornyy). Все права защищены с 7 11 2008 г.

ロシア学事始
ロシア語講座
初級
inserted by FC2 system